Filhos de estrangeiros têm a grande vantagem de ter uma educação bilíngue, o que dá a eles grandes benefícios.
Mas minha criança também pode ter isso, mesmo sendo a família toda brasileira e morando no Brasil. Por que não?
Hoje vamos falar de como maximizar a resposta da sua criança, em inglês!
Nos artigos anteriores, tenho dado dicas para mães e pais que, mesmo com o inglês não tão eficiente ainda, podem sim ajudar os filhos em casa na prática desse idioma que é tão importante, e ainda aumentando a qualidade do seu tempo com sua criança.
O processo que aconteceu com meus filhos foi o seguinte:
1) Falei inglês com eles desde o útero, desde que nasceram. Eles me conheceram falando inglês, e tinham o português através da mãe e das outras pessoas.
2) Normalmente, me respondiam em inglês e respondiam ao resto do mundo em português. Só que o mundo deles cresceu drasticamente quando foram para a escola. Aí é que o português passou a levar vantagem mesmo.
Depois de irem para a escola e naturalmente passarem menos tempo comigo, e também porque fomos tendo mais filhos (4 no total), eles começaram a me responder em português, mesmo quando eu lhes perguntava em inglês.
Ou seja, eles tinham o domínio passivo do idioma solidificado. Entendiam tudo, desde muito pequenos.
Mas diminuíram o índice de respostas em inglês, depois da escolinha.
Pai frustrado?
Não está adiantando nada?
A língua do ambiente é muito forte na questão de produção oral por parte das crianças. Por isso, a diminuição do nível de respostas em inglês é algo totalmente normal, no caso de crianças que tiveram a introdução do idioma com a técnica do OPOL, desde o útero.
Chamamos de domínio passivo do idioma quando a criança entende o inglês falado. Isso já é algo sensacional. Quando se tem o domínio passivo, você tem a semente para o domínio ativo, que é exatamente produzir idioma, falar inglês. É uma questão de tempo e de estímulos corretos, sem pressão.
Mas podemos maximizar a resposta em inglês, de forma natural, e a criança nem nota o que está acontecendo.
Aqui listo duas formas de fazer isso:
1) A técnica “Or question”: quando você dá as opções para a criança, ela tende a lhe responder já em inglês. Por exemplo:
Would you like to stay home or play outside?
A tendência é que a criança responda:
Play outside!
Mostro vários exemplos da técnica acima no vídeo com o mesmo título do artigo.
2) Música: Uma frase qualquer da rotina pode ser musicada e repetida. Com a música, a criança grava mais facilmente. E ainda fica mais divertido.
Mostro vários exemplos da técnica acima no vídeo: “Parts of the House. Brincadeira que ensina”, disponível nas minhas redes sociais.
Nas brincadeiras, a criança é incentivada responder em inglês, pois assim, ela permite que a brincadeira aconteça, como se a resposta em inglês fosse o combustível para as atividades acontecerem!
Eu acredito que esse presente do inglês em casa aproxima você e sua criança, além de dar um grande presente a ela.
Have fun with your child. That´s what really matters!
Take care, mom, take care, dad!
Quer saber mais sobre o assunto? Baixe meu E-book: Criando filhos bilíngues em casa. e siga-me nas redes sociais: linktr.ee/renato.alcici